Ваш кошик зараз порожній!
Новинки
В книзі міститься перший повний український переклад двох текстів XVIII століття, з публікації яких почалася багата історія окультного Таро. Тексти супроводжуються передмовою, розлогими коментарями та додатковими ілюстраціями, які допоможуть краще зрозуміти особливості ранніх окультних інтерпретацій Таро. В передмові обговорюється зв’язок текстів із картомантичною колодою «Малий оракул для дам» і їхній вплив на подальший розвиток Таро.
Константінос Кавафіс — щемкий і могутній голос грецького літературного модернізму. Збірка «Канон» або ж «Визнане» — центральна в доробку поета — засвідчує майже сорок років довгих пошуків. Це перший повний український переклад збірки, виконаний Назаром Ващишиним, наснажений фаховими передмовами Андрія Савенка та Андрія Содомори та ексклюзивними ліногравюрами Михайла Хіміча.
Ця книга представляє підривне дослідження одного з перших українських науковців, який системно висвітлює тематику Алістера Кроулі, телеми та її світоглядної моделі. Дослідження зокрема зосереджене на прочитанні телеми в розрізі постмодерну й сучасної культури.
Увазі читачів пропонується перше в Україні видання центрального алхімічного тексту Pretiosissimum Donum Dei — «Найдорогоціннішого Божого дару» в супроводі ілюстрацій і допоміжних текстів у перекладі й за упорядництвом Андрія Скібіцького. Повноколірне видання; перше видання алхімічних текстів українською.





